vendredi 2 mai 2008

Harold & Kumar 2

J'ai déjà vu le premier, mais je trouve que ça ne se compare pas du tout à celui-là, qui est absolument fantastiquement fantastique. En anglais, en tout cas (je l'ai écouté en anglais... vive Montréal).



En gros, ils s'en vont à Amsterdam, mais dans l'avion, Kumar (l'indien) fume du pot depuis une sorte d'engin qu'il appelle une "bombe" (déjà que fumer du pot dans l'avion est brillant, faire référence à ce qu'il tient dans les mains en tant que "bombe"... en tout cas, vous voyez le genre). Naturellement qu'il se fait coincer, et parce qu'il est indien, tout le monde le prend pour un terroriste, et quand Harold veut tout expliquer au monde, il passe lui aussi pour un terroriste parce qu'il est coréen.

Ils sont envoyés à Cuba, à la prison de Guantánamo Bay, où ils s'apprêtent à manger un cock meat sandwich (passons rapidement là-dessus --- fellation) quand ils réussissent à s'échapper.

Le film tourne alentour de leur "liberté illégale" (ils s'enfuient et sont des fugitifs), et autour de deux filles, l'une courtisée par Kumar, l'autre par Harold. Ceux qui ont vu le premier film (quoiqu'il ne soit pas nécessaire de l'avoir vu pour apprécier le deuxième) sauront combien de choses (fuckées, j'aimerais rajouter) peuvent se passer.

En plus, il y a une sorte de critique sociale des États-Unis, qui est faite par la biais de l'exagération. Un des personnages, qui se trouve à être un haut responsable de la sécurité interne des États-Unis, personnifie absolument tous les préjugés imaginables qui puissent exister. Par exemple, il prend immédiatement pour acquis qu'un noir lui ment, et "pour le faire parler", il ouvre une canette de liqueur au raisin et la déverse sur le sol, le prévenant qu'il n'arrêtera pas de la déverser tant qu'il ne dira pas la vérité. C'est absolument ridicule, mais il se croit tellement en le faisant que c'est vraiment drôle. Et il prend pour acquis que c'est un criminel et qu'il n'a pas de job, tandis que le gars est un orthodontiste.

En tout cas... je le recommande vraiment. En anglais en tout cas... ça ne doit pas être aussi bon en français, comme n'importe quel film.

Aucun commentaire: