Mrs Naomi Solomon habite en Côte d'Ivoire sur la rue "Des Martyrs", et elle m'a écrit une lettre (adressée à moi -- "DEAREST ONE OF GOD"). J'apprendrai qu'elle vient du Koweït, mais que son (défunt) mari travaillait pour l'ambassade du Koweït en Côte d'Ivoire. En effet, M. Anthony Solomon est décédé en 2004, après 11 ans de mariage et aucun enfant. Il est mort après une courte maladie de quatre jours.
Tout son message tourne alentour de la bible, étant donné qu'elle est une born-again Christian. Elle a décidé de ne pas se remarier parce que la Bible est contre ça. Son mari, avant de décéder, a déposé 2,5M$ (US) dans un compte qui est "en suspend" ("in suspense [retour de chariot inutile] account").
Malheureusement, elle est maintenant malade ("[...] my Doctor told me that i have seriouly sickness which is cancer problem. The one that disturbs me most is my stroke sickness."). Elle a donc pris la décision de donner tout l'argent pour une église chrétienne ("I decided to donate this fund to a church or individual that will utilize this money the way I am going to instruct herein. I want a church that will use this fund for orphanages, widows, propagating the word of God and to endeavour that the house of God is maintained.").
Il y a aussi des parties incompréhensibles et hors contexte, comme: "The Bible made us to understand that blessed is the hand that giveth." et "I know that I am going to be in the bosom of the Lord."
Après, on me dit qu'elle veut que je m'occupe moi-même de cet argent, mais pas besoin de communiquer avec elle par téléphone "[...] because of my health hence the presence of my husband's relatives is around me always I don't want them to know about this development."
À la fin du courriel, un certain "Chris Jesus" est mentionné, mais je n'ai pas compris ("Yours in Chris Jesus", [signature]).
En tout cas... appartenez-vous à une église vous autres... ?
Tout son message tourne alentour de la bible, étant donné qu'elle est une born-again Christian. Elle a décidé de ne pas se remarier parce que la Bible est contre ça. Son mari, avant de décéder, a déposé 2,5M$ (US) dans un compte qui est "en suspend" ("in suspense [retour de chariot inutile] account").
Malheureusement, elle est maintenant malade ("[...] my Doctor told me that i have seriouly sickness which is cancer problem. The one that disturbs me most is my stroke sickness."). Elle a donc pris la décision de donner tout l'argent pour une église chrétienne ("I decided to donate this fund to a church or individual that will utilize this money the way I am going to instruct herein. I want a church that will use this fund for orphanages, widows, propagating the word of God and to endeavour that the house of God is maintained.").
Il y a aussi des parties incompréhensibles et hors contexte, comme: "The Bible made us to understand that blessed is the hand that giveth." et "I know that I am going to be in the bosom of the Lord."
Après, on me dit qu'elle veut que je m'occupe moi-même de cet argent, mais pas besoin de communiquer avec elle par téléphone "[...] because of my health hence the presence of my husband's relatives is around me always I don't want them to know about this development."
À la fin du courriel, un certain "Chris Jesus" est mentionné, mais je n'ai pas compris ("Yours in Chris Jesus", [signature]).
En tout cas... appartenez-vous à une église vous autres... ?
2 commentaires:
euh phil jpense tas mal compris le message la.. tu viens de manquer ta chance pour 2,5 millions mon gars
Ils ont lâché la fraude nigérianne ?
Publier un commentaire