jeudi 29 novembre 2007

Enfantillages

Sur Facebook.

Sur le réseau ("network") de l'UQÀM, y'a eu un criss de laid en sciences politiques qui arrêtait pas d'annoncer toutes les maudites manifestations, des articles de l'association étudiante, des trucs de même.

Déjà là, c'est assez irritant, on s'entend. Entre autres parce que l'intelligence est à la baisse, et qu'il pense que publier son quotient intellectuel va aider son image (oh, parlant d'image... vous devriez voir sa photo, y'a une sorte de costume des années 80 pi une fausse moustache pi des lunettes fumées... il devait se penser ben ben drôle le génie).

En tout cas, fait que déjà ça ça me faisait chier solide. MAIS... j'ai commencé à m'en mêler quand le gars a commencé à pointer vers des articles et des conférences à propos de la supposée répression qui a supposément eu lieu envers les étudiants par le service de police de Montréal ainsi que la direction de l'UQÀM. J'en ai donc profité pour laisser un commentaire, en lui disant clairement qu'il y avait eu du vandalisme, des choses de même, et que c'était la faute des gens comme lui, en gros (ce sur quoi les gens ont semblé m'appuyer, soit dit en passant).

Parlant d'appui: il y a un autre gars (en actuariat) qui, à la suite de mon message, en a profité pour partir un mouvement schizophrénique / paranoïaque en disant que les associations étudiantes étaient constituées de talibans et de choses de même.

Et c'est vraiment là que le plaisir commence. :)

Le gars pro-politique imbécile a décidé qu'il allait montrer sa oh-combien supérieure intelligence. Il a posté un message qui disait, en gros, que taliban est un mot afghan (pluriel de talibi), qui signifie étudiant, et qui ne prend pas de "s" (parce que taliban est le pluriel de talibi, d'uh). Et il a terminé son message avec un petit ton mondain genre "Bonne continuation".

Ça m'a fait chier. Alors j'ai rétorqué, en postant le message suivant:


Salut,

"en passant", taliban peut bel et bien prendre un "s" (les deux orthographes sont acceptées).

En français, lorsqu'un mot provient d'une langue étrangère, il y a deux manières de le mettre au pluriel: de la même manière qu'il aurait été mis au pluriel dans sa langue "natale", ou de la même manière qu'il aurait été mis au pluriel en français, eusse été un mot normal.

C'est cette dernière option qui est habituellement recommandée / préconisée, et c'est cette option qui devrait être utilisée. Ne pas mettre de "s" sous prétexte qu'il n'en prendrait pas en temps normal est acceptable, mais reprendre quelqu'un qui en met un (en français) ne l'est pas.

Virus est un mot qui tire ses racines du latin. Virus, au pluriel, est virus ("j'ai plein de virus sur mon ordine je vais me tirer une balle"). Cependant, fait intéressant, le pluriel de virus est virii en latin.

Devrait-on commencer à écrire virii, ou pouvons-nous encore écrire virus ?
À bon entendeur...



... qu'est-ce que cet osti-là a fait, suite à mon message ? Il s'est excusé ? Il s'est défendu ? Il m'a ignoré, à la limite... ??

Oh que non. Monsieur a sorti sa maturité. Il a supprimé son message.

Cet osti-là...

Et là vous vous dites sûrement, "t'es pas ben ben plus mature que lui". Ouais je sais... :) J'ai jamais prétendu le contraire par contre... et c'est le fun avoir raison contre des épais de la vie qui veulent juste faire la grève et rien crisser de leur vie.

2 commentaires:

Anonyme a dit...

J'aime pas dire ce mot là... jme sens toujours un peu conne quand je le dis mais je crois que c'est le mot qui convient...

CASSÉÉÉÉ

Anonyme a dit...

WOW PHIL quel call